Fachgebiete
Angenommen, Sie hätten eine Abmahnung erhalten. Würden Sie dann einem auf Familienrecht spezialisierten Anwalt ein Mandat erteilen, um an Ihr Recht zu kommen?
Ebenso wenig, wie ein Rechtsanwalt jedes Rechtsgebiet vertritt oder jeder Arzt auf jedem medizinischen Gebiet Facharzt ist, kennen sich auch Übersetzer in jedem Fachgebiet aus. Fachkenntnisse sind jedoch neben den hervorragenden Kenntnissen der Arbeitssprachen unerlässlich, um eine akkurate und fachsprachlich stilsichere Übersetzung anzufertigen. Aus diesem Grund spezialisieren sich Übersetzer und Dolmetscher bereits während der Ausbildung oder in den ersten Berufsjahren auf einige ausgewählte Fachgebiete.
Als Wirtschaftsjuristin konzentriere ich mich auf folgende Gebiete:
- juristische Übersetzungen
- Übersetzungen im Bereich Wirtschaft/Kaufmännisches
- Übersetzungen politischer Texte
Selbstverständlich sind auch Ihre auf allgemeine Themen bezogenen Texte bei mir in guten Händen.
Texte aus anderen Fachgebieten lese ich sorgfältig durch, bevor ich entscheide, ob ich diese zu Ihrer und meiner Zufriedenheit übersetzen kann. Technische und medizinische Texte bearbeite ich grundsätzlich nicht und empfehle Ihnen, sich an einen entsprechend spezialisierten Kollegen zu wenden.